Hilsen fra Kväänin kieliverkko

Merikalat kvääniksi
Merikalat kvääniksi

Språksentrene i Vadsø, Kvænangen, Porsanger og Storfjord samarbeider om dokumentasjon og formidling av kvenske ord og uttrykk. Tidligere har vi laget en liten plakat med dyrenavn, og denne gangen publiserer vi en plakat med en del vanlige navn på saltvannsfisk.

Kväänin kieliverkko ønsker med disse plakatene å formidle vanlige kvenske ord og vi ønsker å synliggjøre at det er forskjeller mellom de kvenske dialektene. På plakatene tar vi også med de finske navnene, slik at man kan sammenligne likheter og ulikheter mellom kvensk og finsk.
Spesielt artig med disse fiskenavnene er navnet på brosme ‘brosme brosme’. I noen dialekter kalles den prosma og i noen maje/mae/maet. Den siste formen er faktisk i Porsanger og Storfjord navnet på en annen fisk, nemlig lake ‘lota lota’.

På finsk heter lake made/matikka og det kvenske parallellen av dette ordet vil være mae, maje, maet eller mađet litt avhengig av dialektområde. Belegg for ordet maje i betydning lake finner vi også i stedsnavn. I kvensk stedsnavndatabase finner vi Mađetjärvi, i Porsanger og Maejärvi i Sør-Varanger. At ordet mae/maje brukes om ‘brosme’ i Vadsø-området, er grundig dokumentert i doktorgradsavhandlingen til Irene Andreassen.
I dialektene der man bruker maje om lake, kalles brosmen for prosma. Det kan se ut som om brosmen kalles maje i de områdene hvor man ikke har et forhold til fisken lake. En slik sammenblanding av ordene for lake og brosme er egentlig ganske naturlig. Selv om brosmen er en saltvannsfisk, og laken er en ferskvannsfisk, tilhører de samme familie.

Vi i Kväänin kieliverkko er veldig interesserte i å høre og lære mer om kvenske fiskenavn. Har du innspill eller kunnskap du vil dele med oss? Ta kontakt! Du finner alle språksentrene på facebook.

Vesisaaren kväänin kielisentteri, Raymond Olufsen
Naavuonon kielikeskus, Katriina Pedersen
Porsangin kväänin kielisentteri, Anneli Naukkarinen
Omasvuonon kielikeskus, Silja Skjelnes-Mattila

Flere innlegg

Samisk stedsnavnløype

Åpen 20.10-26.10. Start fra Skibotn bedehus. Vi bruker QR koder på poster. Det er 8 poster.

Storfjord

Kvenseminaret 2025

Kvenseminaret 2025, arrangeres på Halti kulturscene i Nordreisa fredag 6. juni.Informasjon om påmelding finnes her: https://www.kvenkultur.no/kvenseminaret/kvenseminaret-2025/Mer informasjon om Paaskiviikko 2025 og Kvenseminaret 2025 kommer etter

Storfjord

Sauna

Fredag, helg og badstue. Badstubading er en del av den kvenske kulturen. I nyere tid forbinder mange fredagskvelden med å slappe av i badstuen. Da

Uncategorized @no

Kvensk kurs

Samling nr. 2 Onsdag 21. mai kl. 18.00-19.30 på Språksenteret eller digitalt. Nye deltakere er hjertelig velkommen. Tema denne gang er hilsefraser og kommunikasjon.Nye deltakere

Storfjord

Giellaguovdášdeaivadeapmi Álttás

2025 Giellaguovddášdeaivvadeapmi Álttás Storfjord språksenter deltok i uka sammen med hele landets samiske språksentre på årets samiske språksentertreff som i år var forlagt til Alta.Det

Storfjord

Oahppomátki sámegiellohkkiide

Miellagiddevaš mátki Gálggojávrai sámegiellohkkiide. Fádda lei boazodoallu. Geahča govaid mátkis, deaddil facebook liŋkka. Studietur til Gálggojávri for de som leser samisk på språksenteret. Temaet var

Storfjord

Nállogoahtegurse

Nålehuskurs Giellaguovddáš lágidii nállogoahtegurse. Deaddil liŋka facebookii geahččat govaid https://www.facebook.com/photo?fbid=1102778461895976&set=pcb.1102781101895712Facebook

Storfjord

Sámi álbmotbeaivi

Bures boahtin sámi albmotbeaivvi ávvudeapmai Otertunas, Čávkkosos. Velkommen å feire samefolketsdag på Otertun, Oteren.